如今,“中国礼仪之争”已经成为一个专门名词。无论是指狭义的东西方之争,还是广义的明清以来几乎贯穿整个中西交流的一系列史实,“中国礼仪之争”都可以视为中西文化交流史上的一件大事。对当今世界不同文明间的比较、对话和交流具有重要意义,其重要性毋庸置疑。
2019年5月11日,首届“中国礼仪之争与中西礼学”前沿研究国际研讨会在上海师范大学会议中心举行。研讨会以“跨学科对话、平行研究”的创新方式,聚集了30多位国内外专家学者,探讨和拓展中外交流对话的方式。

首届“中国礼仪之争与中西礼学”前沿研究国际研讨会聚集了来自复旦大学、武汉大学、中南大学、中国社会科学院世界宗教研究所、华南师范大学、安徽理工大学、瓦妮莎大学等中外高校和科研院所的30余位国内外专家学者。此次研讨会由上海比较文学研究会、复旦大学徐文明对话研究中心和上海师范大学汉语言文学创新团队联合主办。由上海师范大学国家重点学科《比较文学与世界文学和国际比较文学》编辑部具体承担。
开幕式由上海师范大学比较文学与世界文学专业季建勋副教授主持。
上海师范大学人文与传播学院院长查清华教授、比较文学与世界文学系主任刘云华教授分别致辞。查院长首先热烈欢迎国内外众多专家学者的到来,随后从发展的连续性、跨学科跨文化的学习与培养、学术研究与人才培养并重的优良传统三个方面介绍了上海师范大学比较文学与世界文学的特色。他还对学科点的未来提出了宝贵的建议,即要抓住机遇,继续谦虚谨慎地改进。刘云华教授进一步指出,该学科旨在营造一个轻松愉快、求真务实的学术环境,并对青年学者的未来发展寄予厚望。同时,刘教授宣布将以此次会议为契机,筹备成立上海师范大学跨学科对话与平行研究中心。
会议包括上午的主旨发言和下午的两个平行研讨会。在“中国礼仪之争与中西礼学”的统一主题下,进行了21场讲座,理清了诸多问题,从多角度、多领域推动了学术界对“中国礼仪之争”的认识和研究。
李天罡:“中国礼仪之争”——研究方法及其拓展
上午的主题演讲分为上下两半。上半场的主题演讲由中国社会科学院世界宗教研究所袁研究员主持。复旦大学李天罡教授以“中国礼仪之争:研究方法及其拓展”为题,讨论了四个问题。第一个是关于中国礼仪的争论。他强调,在研究方法及其拓展上,不仅要引用西方文学,还要引用满文等东方文学。第二方面,他指出“中国礼仪之争”名义上是关于“礼仪”,但实际上涉及概念,即神与神、灵魂与阿尼玛等。再次,他谈到了“中国礼仪之争”的深入讨论,这有赖于研究范式的不断推进,而在这个过程中,我们要对新知识持开放态度;最后,他以新作《金泽》为例,介绍了自己在思想史背景下的研究,主要考虑什么是宗教,什么是民间信仰,以及宗教和信仰与普通人日常生活的密切关系。
刘云华:欧洲启蒙运动和中国文化有什么关系?
上海师范大学刘云华教授做了题为“欧洲启蒙运动与中国文化的关系是什么?首先,他以莱布尼茨为个案,分析指出莱布尼茨通过传教士与中国文化有所接触,但他却用自己的自然神论观点解释儒家的“理”,而不是受其影响实现思想改造。此外,他指出,影响可以分为植入和确认的影响。在谈到启蒙运动对西方自由、平等、民主等核心理念的理解时,中国文化对西方没有植入式的影响,只是在碰撞过程中确认了影响。最后,他对“科学技术”在思想史上的地位进行了反思,指出中国晚明思想家大多总是囿于政治正确,不能实事求是,对西方科学技术的了解也很有限。
魏明德:如何阅读中国经典?从“中西礼学”的角度看
下半场的主题演讲由上海师范大学国际戏剧工作室主任、比较文学与世界文学专业的卢一帆副教授主持。复旦大学魏明德教授的报告《如何阅读中国经典?从“中西理学”的角度来看,认为“经”与西文具有相同的含义,两者都是有意编织的,所以它必然具有结构。因此,我们可以依次观察结构中的模式,即结构模式、布局等等。在此基础上,他具体分析了历史传统评论和结构修辞等各种类型的模式。指出我们在触摸文本时,需要把整个文本作为一种存在和写作的样式。我们应该学会理解一部经典,把所有这些因素汇集到它明确的修辞结构中,只是为了那些准备阅读它并忍受它的晦涩的人,以产生作品本身所具有的东西。
宋丽华:东西方的相遇——郭十力中国小说中的中国
上海师范大学宋丽华教授以《东西方相遇:郭十力中国小说中的中国》为题,对郭十力及其作品进行了深入研究。他通过分析其中国小说中的中国形象,提出郭士力在描述中国的过程中虽然以欧洲尤其是英国为参照系,但却将中国排除在欧洲科学、艺术和商业发展的主流之外,成为需要欧洲关注甚至拯救的对象。但他关于中国国民性的话,不应简单地视为对事实的歪曲,而应理解为真实的历史事件,因为它真实地塑造了中西方的历史和关系。
张耀南:从“中国礼仪之争”到中欧比较哲学——中欧比较哲学史上的“礼仪之争”初探
北京空航空航天大学张耀南教授主讲“从中国礼仪之争到中欧比较哲学——中欧比较哲学史上的礼仪之争初探”。他指出,“中欧比较哲学”是指中国哲学与西方哲学的比较研究。考察其从汉魏至今的历史,大致经历了或将经历六个时期。作为中欧比较哲学的第四期,中国礼仪之争可以用六个步骤来观察,并从哲学的角度进一步总结,即“中国礼仪之争”与欧洲和西方的“启蒙运动”是同一场运动,主题相同,如正统宗教与异端、无神与神性、多神教与一神教、理性与信仰、智慧与迷信、自立与依赖他人等等。并强调黑格尔“中国落后论”和“历史进步论”的概括不符合中国学实际,不能成立。
国庆一代:中国礼仪之争的前兆
研讨会的前半部分由《北京行政学院学报》主编王玲玲主持。华南师范大学戴国庆教授的报告是“中国礼仪之争的前兆”。他以贤与中西经学互动视角下的礼的评价为例,指出在近代中西文化交流史上的公案——礼仪之争中,作为当事人之一的多米尼加人,一直以中国礼仪反对者的姿态示人,凸显了其不同于耶稣会士“变通策略”的历史形象。事实上,多米尼加人并不是没有与耶茹和解。早在菲律宾传教时,贤就着力于在多玛斯神学与朱理学之间搭建一座对话的桥梁,并将其运用到祭祀领域。高贤对中国礼仪的评论构成了多明戈对中国礼仪的理解。
王鼎安:明清时期中西祭祀仪式的分离与“比较经典”的再发展
浙江工业大学副教授王鼎安题为《明清中西祭祀的分离与比较经学的再发展》,他认为,明清时期“大众是否祭祀”的话题在欧洲同时也在轰轰烈烈地上演,而在中国却因为受到压制而没有得到充分发展。现在,重新审视阿奎那“物”与“道”的祭祀神学统一时的问题、有益经验和重新展开比较经学的可能性,可以发现,祭祀“物”所呈现的“在”与“在”的区别,无非是神人关系的具体表现;无论是士子还是士子的祭祀“方式”,都表现出明显的神圣性。
萧清河:脱俗成圣——明末清初天主教的神圣叙事
上海大学副教授肖清河作了题为《献身神圣化:明末清初天主教的神圣叙事》的报告。通过分析“神圣”一词及相关术语的含义演变,他清晰地展示了中西文化、思想交流、冲突和融合的过程。他指出,传教士将桑克图斯等同于“圣人”,不仅改变了中国“圣人”一词的含义,丰富了明清以来“圣人”的内涵,也改变了欧洲在基督教传统中对桑克图斯的认识,双方的思想和精神世界发生了交融和变化。
季建勋:“中国礼仪之争”的由来与中西学术体系的关系
上海师范大学副教授季建勋从中国礼仪之争的起源和中西学术体系的关系入手,强调礼仪之争的困境不应该是一个只与西方或东方有关的问题,新的认识应该将其置于中外交流的历史坐标中,解决的关键在于查明争议的起源,厘清冲突背后的中西学术体系。面对“礼仪之争”的困境,面对中国社会和宗教中文化、教育、宗教的“双向关系”,我们可以更好地理解中西两种不同的文化,反对“文明的冲突”。

杨:清代中西礼仪之争中反祖先崇拜思想新探
第一组研讨会的后半部分由中国社会科学院世界宗教研究所袁研究员主持。北京外国语大学比较文明与人文交流高级研究院研究员杨以《清代中西礼仪之争中的反祖祭祀思想新探》为题,通过对梵蒂冈图书馆中反中国礼仪的代表人物李的分析,研究他从基督教立场对中国文化的理解和重新阐释,发现他同样熟悉反中国祭祖文化的立场和观点。因此,在历史上中西文化交流的过程中,交流双方都有一个相互了解、相互吸收、相互排斥和摒弃、求同存异、融合创新的过程。
高胜兵:利玛窦的文化身份与翻译策略及效果
安徽理工大学副教授高胜兵就利玛窦的文化身份及其翻译策略和效果作了报告。他解释说,利玛窦在翻译德乌斯的过程中具有三种文化身份,即“上帝”、“灵魂”和“爱”,“阿尼玛”和“狄利杰/博爱”,“西方儒学”的文化身份使利玛窦在话语中类比或选择儒家的概念或词汇。天主教传教士的文化身份使利玛窦在概念翻译中选择了异化。作为中国文化的“他者”,他选择的译词能够被广泛接受,值得我们思考。
吴剑:“个人化”与“君主制”——荣格分析心理学与道家内丹学之比较
嘉兴学院吴剑老师以《个体化与修炼:荣格分析心理学与道教内丹学之比较》为题,通过对荣格关于道教内丹学最集中、最重要的注释——注释的解读,区分了荣格心理学与道教内丹学的根本区别以及荣格对太乙金花目的的误解。他指出,荣格的心理学和道家的内丹学是两种话语体系的表意密码,代表着两套思维路径,其言说对象都是内在的经验,所以它们的差异实际上大于相同点。可以不夸张地说,荣格采用了“格一”的方法,在解读“太一金华宗旨”时,以我为主要点来分析心理学,为自己的分析心理学开了眼界。
谭洁:言传身教——晚明“言传身教”中的人物与道德教育
明末中南大学副教授谭洁作了题为“言传身教:言传身教故事中的人物与道德教育”的讲座。通过追溯文艺复兴时期的伦理传统,他将《证明真理的故事》的中译本纳入了文艺复兴时期的人文主义伦理传统。他通过分析两个典型人物菲利普王和比达瓦拉,引用西方圣贤的言行来考察他们的传承性。
贾维洲:明末清初儒道对话中的儒道
第二组工作坊前半部分由上海师范大学比较文学与世界文学教师林慧滨博士主持。广东财经大学副教授贾维洲以《明末清初儒教与儒学对话中的儒学-儒学》为题,试图回到历史文本和问题发生的具体语境,从而了解争论的起因、不同观点的出发点、解释学方法论以及争论的结果。这种理解将为当代儒家宗教解释的讨论提供历史的、具体的启示。同时,西方的儒教-儒教观可以反映出对整个中国文化的态度,也可以看出西方的中国观和中国西方观的历史形成路径。
江小涓:天主教礼仪之争影响下的伊斯兰汉语翻译家
复旦大学江小涓博士的报告是《伊斯兰教中国译者受天主教礼仪影响下的争论》。她从耶稣会传教士在中国的一系列活动给伊斯兰学者带来的刺激入手,强调在受到重创的同时,耶稣会士的著述和讲学活动也鼓舞了伊斯兰学者,刺激他们以同样的方式推进伊斯兰教的本土化,涌现出一批以王岱舆为首的伊斯兰中文翻译家。他们通过阐释伊斯兰教与儒学的相似性,倡导伊斯兰教在中国的深入发展,为伊斯兰教的进一步中国化做出了贡献。
李强:中国基督徒与清初“礼仪之争”的现代演变——以徐家汇图书馆手稿为中心。
上海大学李强博士在《清初礼仪之争——以徐家汇图书馆藏手稿为中心》中题为《中国基督徒与古今敬天的现代演变》的报告中,系统梳理了“礼仪之争”的产物——古今敬天的现代演变,以此来说明近代天主教解除“礼仪之争”对中国基督徒束缚的历史必然性。
王洪超:宗教、政治与文化——索隐学派与来华传教士的易学研究
上海师范大学的王洪超副教授题为《宗教、政治与文化:中国传教士的易经研究》。他希望通过白晋建立的中国隐逸学派,以及清末理雅各对《易经》等典籍中“神”作为基督教之神的解读,在《易经》中找到中国古代神的信息。他指出,在华传教士对《易经》的研究深深植根于对《圣经》的解读。
王采:启示还是理性——礼制之争中对儒家经典的两种对立解读
研讨会后半部分由北美口述与表演文学研究会会长、梵萨大学教授、中国戏曲学院研究员杜教授主持。肇庆大学王聂才副教授以《礼记之争中对儒家经典的两种对立解读》为题,首先介绍了西方对"四书"的两种不同解读,即方济各会士瑞安当用寓言的方法将中国经典的真谛解读为基督教的启示,而拒绝阅读传统的儒家经典。而耶稣会士在《直解西学四书》中采用了理性主义的方法来协调西方理性主义和儒家思想。通过两个概念的平行比较,非常直观地展示了这两种解释是如何根植于不同的神学传统,导致双方在中国礼仪之争中立场对立的。
吴锐:莎剧中东方礼仪的起源与发展研究
上海戏剧学院的研究员吴锐做了一个关于莎士比亚戏剧中东方礼仪的起源和发展的报告。他指出,莎士比亚的作品涉及大量东方内容和东方主人公,如克利奥帕特拉、奥赛罗和夏洛克等。据考证,《罗密欧与朱丽叶》中主要的戏剧冲突也源于东方两个敌对家族的传说。通过探究莎士比亚戏剧中东方仪式的起源和发展,可以为莎士比亚戏剧的东方化提供一条路径。
王启元:徐光启在上海的遗产及其当代意义

复旦大学中国古籍保护研究院副研究员王启元在题为《徐光启在上海的遗产及其当代意义》的报告中认为,作为近代民族史上第一流的从上海走出来的人物,如果不能对上海这些与徐光启有关的地方进行充分的研究和发扬光大,确实有点违背先贤之举。因此,他通过出版大量的上海地方志办公室、同治博物馆等地方文献,对徐光启在上海的遗产进行了深入的研究。
杜:从《灰兰记》编演90年看东西方文化的相互影响
杜教授以《从《灰篙记》90年编修史看东西方文化的相互影响》为题,系统梳理了元杂剧《灰篙记》的流传与流变过程,并通过各种舞台改编,集中分析了《灰篙记》的主题变迁。指出他的《灰兰吉的故事》主题的传播历史和变化过程反映了东西方文化主题和戏剧理论的相互影响。在这种长期的相互影响过程中,《灰兰吉的故事》不仅成为在东西方舞台上循环上演的历史剧,还繁衍衍生出一些现代剧。
研讨会成果丰硕,师生讨论热烈。“中国礼仪之争”研究的范式和内容都取得了重大突破。相信不久的将来会有重大进展,一个全新的、深入的“中西礼学”正在形成。2018年12月,上海师范大学国家重点学科比较文学与世界文学研究中心举办了首届“跨学科对话与平行研究”论坛,引起了学术界的广泛关注。本次研讨会是在首届论坛的基础上,以“跨学科对话、平行研究”的创新模式举办的又一次学术盛会,从而进一步为上海师范大学汉语言文学一流学科建设做出贡献,为我国人文学科的学术创新做出新的贡献。
在研究范式上,学者们的研究表明,关于“中国礼仪之争”的学术讨论正从历史领域出发,转向文学、哲学、文化学、宗教等领域,呈现出多元范式的转移。在研究内容上,本次研讨会的系列成果也表明,中西文明的系列争论表面上是围绕着“中西礼仪”展开的,背后却是两大异质文明的核心概念即“关键词”的差异和错位。这些研究可以做到由点到面,有着清晰的问题意识,为当前的中外深入交流对话提供重要参考。


