近年来,“教育为青年”战略重视发展高等教育,北京师范大学承担了西部青藏高原支援青海师范大学的任务。其中,青海省人民政府-北京师范大学高原科学与可持续发展研究院、北京师范大学跨文化研究院的“丝绸之路跨文化研究”项目迄今已历时三年,出版了《青年教育》人文基础设施建设、大唐西域研究与多元文化交流、跨文化研究的理论与方法、人文学科前沿研究等系列书籍,这些成果已投入“跨文化国学方法论”研究生课程教学。
近日,《青年的教育》系列新书发布会在北京商务印书馆主会场、青海师范大学西宁分会场举行。会议分三个主题:“青年教育”与跨文化国学,“大唐西域”与多元文化交流,“跨文化研究的理论与方法”与人文学科前沿研究。商务印书馆、中国大百科全书出版社、中国人民大学的出版代表,北京的教育部重点大学、北京大学、青海师范大学、法国阿尔多瓦大学的学术带头人和作者做了发言。

据悉,《青年的教育》人文基础设施建设系列第一批十个书目已经出版,包括汉字构形十二讲、俄罗斯文学新视角、佛教史六讲、文学理论九讲、跨文化民间文学导论、跨文化社会研究十讲、古典民俗学十二讲、十九世纪俄罗斯文学十讲、文献学原理。
商务印书馆党委书记、编辑介绍,由董小平、李、乐、王宁、程等人主编的《青年教育》中关于人文学科基本建设的一系列书目,涵盖了人文学科最基础、最重要的领域。北京师范大学跨文化研究院名誉院长、教授王宁在致辞中提到,近年来,青海的生态环境有了一定程度的改善,为了发展旅游业,交通的发展也有了长足的进步。由于多民族的存在,非物质文化遗产在中国备受关注。而在报纸和网络上,关于青海的信息一次次呈现亮点,青海的教育工作自然会从中受益。但相对于上述行业和事业的发展,教育并不在最前沿,需要引起重视。出版教学书籍是一种关注,比它的实用价值更重要。
青海师范大学文学院副院长刘晓林分享道,由于开设了“跨文化国学方法论”课程,国内外知名学者参与了青海师范大学的人文建设,并开设了网络课程。这套丛书不仅体现了跨文化领域和学者的最新研究成果,而且适用于教学,在此基础上开设的研究生课程对学生开阔视野、注重多学科融合和研究方法论的训练产生了影响。

活动中,还介绍了“跨文化研究”,学者们认为,“跨文化研究”作为一门新学科,其理论基础、内涵和外延、研究方法等。需要进一步探讨,但“沟通、理解、包容”应该是这门学科的精神气质。在不同文化的相互认知和借鉴中,建立相互认同的伦理观念,共同对待世界、自然和世界。
北师大跨文化研究院副院长李在“跨文化研究”和“青少年人文基础教育”系列讲座中分享了他对俄罗斯文学的看法,体现了北师大一百多年的学科传统和特色。鲁迅、、黄、穆等老一辈学者在创造中国新文化时,特别关注俄罗斯文学的维度。
《大唐西域记》是本次会议的第二个议题。

中国大百科全书出版社介绍,自2016年起,与北京师范大学跨文化研究所合作,连续出版教育部人文社会科学重点研究基地重大项目《跨文化研究》系列。中国大百科全书出版社总经理刘分享道:“我们承担的“十四五”重大项目《王德迈全集》的中文翻译工作也在进行中。我社还将出版“跨文化研究导论”系列图书,出版跨文化东方学成果和中印文化交流史。在《西学新著》出版中,我社承担了王教授《玄奘语》等科研成果的出版发行工作。”
北京大学东方文学研究中心主任陈明回顾了北京大学东方学的学科历史,指出在东方学领域占有一席之地的印度教和佛教的研究,离不开玄奘大师及其著作《大唐西域记》的论述。从某种意义上说,北京大学对玄奘和唐代西域的研究与东方学的发展是同步的。向达、季羡林、金克穆、王等北大学者的相关研究代代相传。其中,季羡林带领的校对团队完成了大唐西域最佳校对本。近年来,国内学术界对唐代西域新校提出了新的呼吁。
中国人民大学出版社学术出版中心主任杨宗元介绍,《跨文化研究的理论与方法》是教育部人文社会科学重点研究基地重大项目成果“跨文化研究”系列的代表作。
北京师范大学文学艺术研究中心主任王一川从理论上总结了跨文化研究的基本问题,指出文化差异是跨文化中的动力因素,是对同一文化内部不同于正统规范的不寻常事物的深切忧虑,是不同文化的异己性,是对正在转化为负面的原有正统文化元素的感性经验和理性认知的紧密结合。突出表现为个体对世界的感知、情感、想象、幻想等感性经验与其理解、推理、思维等理性认知之间的紧密交织、相互作用、共同探索,即代表了对世界的经验与认知紧密结合的深层认知或深层顿悟。文化差异可以包含四个基本定律:担心差异定律、担心自己定律、担心第一定律、担心陌生定律。致力于中华民族文化复兴的中国本土文化,需要妥善处理文化差异和忧患,做好多重准备和预案,应对不同文化的各种挑战。
法国阿尔多威大学文本与文化研究中心主任金丝燕教授在发言中强调,跨文化研究削弱了偏见、怀疑和恐惧,鼓励了理解、信任、责任、尊重和开放的精神。


