在电脑上看漫画怎么把繁体字简化成简体字?

核心提示很抱歉,并不能修改。而且漫画在翻译完以后是格式,不再是文字了。。所以不能简单修改字体,,在翻译外文漫画作品的时候,有这么几个约定俗成的规矩。统一使用繁体翻译(因为主要以港台地区为主的、无偿的、用爱发电的大佬们免费翻译的)嵌字的时候尽量覆盖原

很抱歉,并不能修改。而且漫画在翻译完以后是格式,不再是文字了。。所以不能简单修改字体,,

在翻译外文漫画作品的时候,有这么几个约定俗成的规矩。

统一使用繁体翻译(因为主要以港台地区为主的、无偿的、用爱发电的大佬们免费翻译的)

嵌字的时候尽量覆盖原文,字体是一个固定的字体。

在翻译的时候,要贴近原文的前提下尽可能的符合中文的阅读习惯和俗语。

在翻译完成后,会进行“三校三审”的复杂审批过程(虽然全程都是大佬们自费进行的,也没有任何收入来源,全凭爱好)

俺是汉化组打杂的。

如LS所说俺们看繁体字没问题,港台同胞看简体字就成了大问题。

不过一般的汉化组倒没什么港台同胞。除非是港台那边的汉化组。

做繁体字初衷是为了照顾港台同胞。

很多港台同胞都看大陆汉化组的作品的,像极影BT站都开了台湾镜像。

所以我们看到很多动画和游戏的汉化都有简繁两个版本。

 
友情链接
鄂ICP备19019357号-22