问题一:我很久没说英语了,所以说不好――这句话怎么翻译成英语比较好? 10分 I haven't spoken English for a long time, so I can't speak it very well.

问题二:“不好意思,我不怎么会英语,请说中文好吗?谢谢!…的翻译成英语是什么? (I am )sorry, I only know a little English and can't express myself 供learly, could you please speak Chinese? Thank you!
问题三:你还没睡觉吗? 翻译成英语怎么说 Haven't you gone to bed yet?
这里“你还没睡觉吗”应该是怎么还没去睡觉的意思,不是“你还没睡着吗”的意思,所以用表示动态的go to bed短语,而不用表示静态的asleep.
Are you aslee恭表示你睡着了吗?
Haven't you slept yet? 你还没睡着吗?

问题四:不好意思,我不会讲英文,你会说中文吗,译成英文怎么说 sorryi am not good at English 罚an you speak chinese?
英语的初学者说法如下:
My English is not so good. ?
My English is poor. ?
更符合外国人交流的说法如下:
I am working hard on my English .

扩展资料:
在翻译这个句子的时候不能用poor这个词,通常在英语国家的文化里面,当你说出poor这个词的时候,别人的第一反应是你需要施舍或是不愿意和别人聊了所以就以此来打法别人。
新东方的权威老师说,相关资料证实了一下。这句话应该说成:my english is not very good , but i am working on it .既表达了你的水平,也表明你愿意提高的态度,别人很欣赏这种积极的学习和生活态度。


