是不是欧英美西方经典动画一般被翻译为“动画片”?

核心提示不是,实际上都叫“动画”,与地区无关。国内早期是叫“动画片”,现在已经很少用了。欧美动画也有叫“卡通”的,这个是音译。至于“动漫”一词就比较复杂了,原本是“动画+漫画”的一个合成词,但因为国内市场并不规范,所以就出现了把“动漫”当成“动画”

不是,实际上都叫“动画”,与地区无关。国内早期是叫“动画片”,现在已经很少用了。欧美动画也有叫“卡通”的,这个是音译。
至于“动漫”一词就比较复杂了,原本是“动画+漫画”的一个合成词,但因为国内市场并不规范,所以就出现了把“动漫”当成“动画”来理解的现象,在杂志,论坛等地方经常把这两个词混用,有的用“动画”,有的用“动漫”,或者有时用“动画”,有时又用“动漫”。
大家对“动漫”这个词的理解也是千奇百怪,有的认为是“动起来的漫画”,有的认为是“漫画改编而来的”等,其中还有一类就是装B,认为他自己看的是高大上的东西,叫“动漫”,而别人则是小学生,看些小儿科的弱智东西,叫“动画”,尤其是在贬低国产作品的时候经常用,因而,这类人以看“动漫”为荣,以看“动画”为耻,羞于使用“动画”这个词。
还有就是,对于中国观众来说,每年接触到的各种动画里,来自日本的最多,且其中有不少佳作,所以这些喜爱日本动画的人,也用“动漫”一词来专指日本的动画,至于其它国家和地区制作的则称为“动画”。

不同范围的动画和漫画的英文还是有区别的
漫画
看漫画= read (comic, manga, 复数加 s)
comic - 多指欧美那边的漫画,比如很英雄的超人那种类型(MARVEL的),还有连环画这些以简明/粗犷的的线条画出来的
manga - 日本漫画,应为风格比较独特所以直接把“漫画”这个词音译了。仅仅指日本漫画,或者与其类似的漫画
动画
看动画= watch (anime/cartoon/animation, 复数加 s)
cartoon - 动画片,多指欧美和国产的一些同样画风简明,剧情轻松/搞笑的动画,美国的cartoon network的动画就是一个典型(飞天小女警?!抽了)
anime - Japanese Animation(日本动画)的缩写,发音“ah-ni-mei”,专指日本动画
animation - 也是动画的意思,虽然更多用于像迪斯尼的动画**那种类型的,但它其实是一个很广义的词,“cartoon”和“anime”这样的都涵盖于其中。是动画的总称,3D的当然也包括在内
动漫
动漫即动画和漫画的总称(应该是吧),英语当然没有方便到给我们一个现成的词,所以动漫=manga and animation。注意在这里,动漫的“漫画”主要是指日本风格的漫画,所以就用“manga”,而“动画”则需要用泛指的“animation”应为目前各种类型的动画都还算发展平衡= =
但是为什么“动画,漫画和游戏”的缩写为“ACG”(anime, comic, game)而不是“AMG”(anime, manga, game)则大概是应为这个统称很久以前就出现了吧,那时“manga”这个词的覆盖面还不是很广(瞎扯)
以上!

以上就是关于是不是欧英美西方经典动画一般被翻译为“动画片”全部的内容,包括:是不是欧英美西方经典动画一般被翻译为“动画片”、看动画 和 看漫画 英文怎么翻译、等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!

 
友情链接
鄂ICP备19019357号-22