《蓁蓁其叶》最新的章节第75章。没有完结。《蓁蓁其叶》最新的章节是第75章,其叶蓁蓁,作者是六月舒,连载中。内容简介:前世谢蓁抱憾早亡,一夕回到初嫁给徐述时,她只想做一个好妻子,为他生个孩子,也算全了两世夫妻情缘。哪里知道他情根深种,整个人都变得腻腻歪歪,让人招架不住。
“桃之夭夭,其叶蓁蓁,之子于归,宜其家人”是什么意思?
桃树茂盛,桃花灿烂,女子出嫁,和美一家。

原文:桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。
译文:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。桃花怒放千万朵,果实累累大又多。这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。桃花怒放千万朵,绿叶茂盛永不落。这位姑娘要出嫁,齐心协手家和睦。
作者简介,桃夭先秦:佚名。
夭夭(音yao):少壮茂盛貌。
灼灼(音zho):花朵盛开的样子。
之子:这个人,那个人,此指新娘。
于归:出嫁。宜:使……和顺。室家、家室。。
家人:均指家庭,倒文以叶韵。
《左传》:“女有家,男有室。室家谓夫妇也。”
或云:“室谓夫妇所居;家谓一门之内。”(家:叶音gǖ)。
蕡(fén):果实丰腴,红白相间,果将熟的样子。
蓁蓁(音zhēn):树叶繁茂貌。
《桃夭》三章,章四句。是一首贺婚诗。诗中以嫩红的桃花,硕大的桃实,密绿成荫的桃叶比兴美满的婚姻,表达对女子出嫁的纯真美好的祝愿。
关于它的大义,《诗序》曰:“后妃之所致也。不妒忌,则男女以正,婚姻以时,国无鳏民也。”孔颖达解释道:“后妃内修其化,赞助君子,致使天下有礼,婚娶不失其时,故曰‘致也’。由后妃不妒忌,则令天下男女以正,年不过限,婚姻以时。行不逾月,故令周南之国皆无鳏独之民焉,皆后妃之所致也。此虽文王化使之然,亦由后妃内贤之致。”清方玉润《诗经原始》曰:“此亦咏新婚诗。
与《关雎》同为房中乐。如后世催妆坐宴等词。特《关雎》从男求女一面说,此从女归男一面说,互相掩映,同为美俗。”我觉得诗序中的教化味道太浓了,只一个“婚姻以时”解得合情合理。《桃夭》三章,章四句。是一首贺婚诗。诗中以嫩红的桃花,硕大的桃实,密绿成荫的桃叶比兴美满的婚姻,表达对女子出嫁的纯真美好的祝愿。关于它的大义,《诗序》曰:“后妃之所致也。不妒忌,则男女以正,婚姻以时,国无鳏民也。”孔颖达解释道:“后妃内修其化,赞助君子,致使天下有礼,婚娶不失其时,故曰‘致也’。
由后妃不妒忌,则令天下男女以正,年不过限,婚姻以时。行不逾月,故令周南之国皆无鳏独之民焉,皆后妃之所致也。此虽文王化使之然,亦由后妃内贤之致。”清方玉润《诗经原始》曰:“此亦咏新婚诗。与《关雎》同为房中乐。如后世催妆坐宴等词。特《关雎》从男求女一面说,此从女归男一面说,互相掩映,同为美俗。”我觉得诗序中的教化味道太浓了,只一个“婚姻以时”解得合情合理。
其叶蓁蓁什么意思
这句诗的意思是桃花怒放千万朵,绿叶茂盛永不落。这位姑娘要出嫁,齐心协手家和睦。夭夭是形容花朵怒放,美丽而繁华的样子。蓁(zhēn)指草木繁密的样子,这里形容桃叶茂盛。之子指这位姑娘。于归指姑娘出嫁,古代把丈夫家看作女子的归宿,故称“归”。宜是和顺、亲善的意思。
此句出自先秦佚名《国风·周南·桃夭》,是《诗经》中的一首诗,全诗原文如下:
桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。
白话文意思是桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。桃花怒放千万朵,果实累累大又多。这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。桃花怒放千万朵,绿叶茂盛永不落。这位姑娘要出嫁,齐心协手家和睦。
扩展资料
这是一首祝贺年青姑娘出嫁的诗,从桃花到桃实,再到桃叶,三次变换比兴,勾勒出男婚女嫁一派兴旺的景象。古人通过桃花似的外“美”,巧妙地和“宜”的内“善”结合起来,表达着人们对家庭和睦安居乐业生活的美好向往。
各章的前两句,是全诗的兴句,分别以桃树的枝、花、叶、实比兴男女盛年,及时嫁娶。第一章以鲜艳的桃花比喻新娘的年青娇媚。这里所写的是鲜嫩的桃花,纷纷绽蕊,而经过打扮的新嫁娘此刻既兴奋又羞涩,两颊飞红,真有人面桃花,两相辉映的韵味。诗中既写景又写人,情景交融,烘托了一股欢乐热烈的气氛。
第二章则是表示对婚后的祝愿,桃花开后,自然结果。诗人说它的果子结得又肥又大,此乃象征着新娘早生贵子,养个白白胖胖的娃娃。第三章以桃叶的茂盛祝愿新娘家庭的兴旺发达。以桃树枝头的累累硕果和桃树枝叶的茂密成荫,来象征新嫁娘婚后生活的美满幸福,真是最美的比喻,最好的颂辞。
“桃之夭夭,其叶蓁蓁”怎么读啊?
绿叶茂盛,透露出了勃勃生机。
这句诗出自《诗经·桃夭》的“桃之夭夭,其叶蓁蓁”。
这首诗非常有名,即便只读过很少几篇《诗经》的人,一般也都知道“桃之天天,灼灼其华”。这是为什么呢?无非有这样几个原因:
第一,诗中塑造的形象十分生动。拿鲜艳的桃花,比喻少女的美丽,实在是写得好。谁读过这样的名句之后,眼前会不浮现出一个象桃花一样鲜艳,象小桃树一样充满青春气息的少女形象呢?尤其是“灼灼”二字,真给人以照眼欲明的感觉。

第二,短短的四字句,传达出一种喜气洋洋的气氛。这很可贵。“桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家”,细细吟咏,一种喜气洋洋、让人快乐的气氛,充溢字里行间。“嫩嫩的桃枝,鲜艳的桃花。那姑娘今朝出嫁,把欢乐和美带给她的婆家。”你看,多么美好。这种情绪,这种祝愿,反映了人民群众对生活的热爱,对幸福、和美的家庭的追求。
这首诗,祝贺人新婚,但不象一般贺人新婚的诗那样,或者夸耀男方家世如何显赫,或者显示女方陪嫁如何丰盛,而是再三再四地讲“宜其家人”,要使家庭和美,确实高人一等。这让我们想起孔子称赞《诗经》的话:“诗三百,一言以蔽之,曰‘思无邪’。”
“桃之夭夭,其叶蓁蓁”出处是哪里?
“桃之夭夭,其叶蓁蓁”的读音是táo zhī yāo yāo,qí yè zhēn zhēn。
“桃”的声母是“t”,韵母是“ao”,声调是“阳平”;
“之”的声母是“zh”,韵母是“i”,声调是“阴平”;
“夭”的声母是“y”,韵母是“ao”,声调是“阴平”;
“其”的声母是“q”,韵母是“i”,声调是“阳平”;
“叶”的声母是“y”,韵母是“e”,声调是“去声”;
“蓁”的声母是“zh”,韵母是“en”,声调是“阴平”。
原诗:
桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。
译文:
桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。桃花怒放千万朵,果实累累大又甜。这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。桃花怒放千万朵,绿叶茂盛随风展。这位姑娘要出嫁,夫家康乐又平安。
出处:《国风·周南·桃夭》
《桃夭》赏析
这是一首祝贺新娘出嫁的诗,每章首句以满树桃花为起兴,为整首诗歌奠定了欢快的基调。首章以象火一样盛开的桃花,兴喻娇好艳美的姑娘找到了好婆家,次章以硕大的桃子为比喻,祝贺新娘以后生个胖小子,末章以茂盛的桃叶为喻,祝贺婚后生活美满幸福。全诗充满着喜气洋洋的气氛。
《毛诗序》以为诗歌颂美后妃“不妒忌”,致使全国婚姻及时。王先谦《诗三家义集疏》以为这是与国君有关的婚嫁诗。
桃之夭夭,灼灼其华本是《诗经·周南·桃夭》的第一句。《桃夭》是《诗经》的第六首。
全诗如下:
桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。
注释
夭夭:花朵怒放的样子。
灼灼:花朵色彩鲜艳如火。 华:同花。
之子:这位姑娘。于归:姑娘出嫁。古代把丈夫家看作女子的归宿, 故称“归”。
宜:和顺、亲善。
蕡(fén):肥大。有蕡即蕡蕡。

蓁(zhēn):叶子茂盛。
[译文]
桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。
桃花怒放千万朵,果实累累大又多。这位姑娘要出嫁。早生贵子后嗣旺。
桃花怒放千万朵,绿叶茂盛永不落。这位姑娘要出嫁,齐心协手家和睦。


